(The English text follows the Japanese text. Please scroll down.)
翻訳
- 基本料金は以下のようになります。
- 英語→日本語翻訳:1ワード=¥18(税抜)
- 日本語→英語翻訳:1文字=¥10(税抜)
- 校正・編集(英語→日本語、日本語→英語):1時間=¥6,000(税抜)
- DTP作業(PDF書類の変換など):A4 1枚=¥2,100(税抜)
- 映像翻訳(英語→日本語)
- スポッティングあり(字幕など):1分=¥1,800(税抜)
- スポッティングなし:1分=¥1,200(税抜)
- 映像翻訳(日本語→英語)
- スポッティングあり(字幕など):1分=¥2,250(税抜)
- スポッティングなし:1分=¥1,500(税抜)
書き起こし
- 日本語、英語共:1分=¥400(税抜)
通訳・その他
- 日本語・英語間の通訳
- 基本料金:1日(実働8時間)=¥48,000(税抜)
- 長野県上水内郡信濃町/飯綱町、長野県長野市、新潟県妙高市限定料金:1日(実働8時間)=¥30,000(税抜)
- 諸経費(交通費、宿泊費、保険代等):実費
- 施設の英語フレンドリー化アドバイス
- 長野県上水内郡信濃町内施設:60分=¥5,000(税抜)
- 長野県上水内郡飯綱町内施設:60分=¥7,000(税抜)
見積・割引
☆納期・内容等により多少の違いが生じます。見積は無料ですので、お気軽にお問い合わせください。
メール:info@quacks.jp
電話/Fax:050-3413-0340
☆長野県上水内郡信濃町ご在住の方には、信濃町限定の各種特別サービスおよび価格割引があります。詳しくはこちら、およびしなのまち朝市広場をごらんください。
☆「しなのまち 森の巣くらぶ」の趣旨にご賛同いただき、特別賛助会員となられた方には、1口(5万円+税)につき2.5%、最大20%(8口)まで各種料金を割り引きいたします。詳しくは、しなのまち 森の巣くらぶのホームページまで。
Translation
- Basic rates are as follows:
- Japanese to English translation: 10 yen per source character plus tax
- English to Japanese translation: 18 yen per source word plus tax
- Editing/proofreading: 6,000 yen per hour plus tax
- DTP work (conversion of PDF files, etc.): 2,100 yen per A4/Letter page plus tax
- Video translation (Japanese to English)
- With spotting (subtitles, etc.): 2,250 yen per minute plus tax
- Without spotting (voice-over narration, etc.): 1,500 yen per minute plus tax
- Video translation (English to Japanese)
- With spotting (subtitles, etc.): 1,800 yen per minute plus tax
- Without spotting (voice-over narration, etc.): 1,200 yen per minute plus tax
Transcription
- 400 yen per minute plus tax (Japanese or English)
Interpretation etc.
- Interpretation between English and Japanese
- Basic rate: 48,000 yen per 8-hour day plus tax
- Interpretation in Shinanomachi, Iizunamachi, or Nagano City, Nagano Prefecture, or Myoko City, Niigata Prefecture: 30,000 yen per 8-hour day plus tax
- Expenses (travel, lodging, insurance, etc.): as incurred
- For those who visit Shinanomachi, Nagano, and need assistance in English, tickets for on-demand English interpretation service are available from here. Please see this page for more detail.
Notes, Discount, etc.
☆Consumption tax is not applicable to foreign entities.
☆Actual rates may vary depending on the delivery date and the actual work involved. Please feel free to contact us for a free estimate.
Email: info@quacks.jp
Phone/fax: +81-50-3413-0340
☆If you are a resident of Shinanomachi, Nagano, or work for an organization located therein, there are special services and discounted rates available only to residents/organizations in Shinanomachi. Please visit this page for more detail.
☆if you become a special supporter of Club Morynos, you get a 2.5% discount for every 50,000 yen (plus tax if applicable) you contribute, up to 20% (for a contribution of 400,000 yen). Please visit the website of Club Morynos for more detail.